I’ve been following an Amazon.com thread about things readers find most annoying, which struck a chord with me because I’m on both sides of the argument…I mean discussion.
The topic, on the UK thread, is about the disparity between the British and American versions and spellings of the English language. Seems a fair few readers on the British side are irritated by the Americanisms in the books they download. Grievances are the variations in spellings, such as color/colour, practice/practise, labor/labour and words like mom/mum, gotten/got, ass/arse (yep, that’s in there, too) and so on. Mostly, I enjoy the thread because it’s a trip back home, reminds me of how I used to spell (the Brit English way) before I got so fuddled having lived here too long.
Readers in the UK are frustrated by the fact the books aren’t presented in the UK adapted to the British version. Must admit, I never thought about it. Being a native Brit and living on the other side of the pond, I write and spell according to where I’ve set my story; my San Francisco novels have US spellings and terms, my current novel in progress is set in England and written accordingly.
I haven’t found a thread where American readers are bothered by British spellings and terms. Are you?